antes de las seis
shakira的简历?
分类: 娱乐休闲 >> 明星 >> 欧美明星
问题描述:
她的出生日期,性格,爱好,身高,体重
解析:
夏奇拉 Shakira
1977年2月2日出生于哥伦比亚、本名Shakira Mebarak Ripoll。Shakira 是个集创作与演唱才华、性感热情与优雅于一身的天生艺人。她自10岁起便开始在各个地区性及全国性的音乐大赛中拔得头筹,未满13岁,即与Sony唱片公司签下合约,而她的首张专辑"Magia",便已是将她在8到13 岁之间所创作完成的作品集结而成。而今,Shakira除了一再地获得各种音乐奖项的肯定外,更被极具影响力与极高荣耀指标的美国Time杂志选为杂志封面人物,被推举为当今Latin艺人的代表人物。
1996年,夏奇拉发表了首张拉丁专辑"Pies Descalzos",不仅创下全球4百万张的销售佳绩,更实际地打破了拉丁流行音乐既有的公式化模式,赋与拉丁乐界从未有过的真实的声音。好比"Pies Descalzos"专辑中的畅销单曲「Estoy Aqui」,曲调便充满了旋律性、令人惊喜的音乐性及个性,加上她充满知性的词句,电子与传统原音乐器的灵活运用,将拉丁流行音乐带往更高、更宽广的境界领域。
1998年,夏奇拉推出了第二张拉丁专辑"DONDE ESTAN LOS LADRONES",此辑是为Shakira赢得第41届葛莱美音乐奖"最佳拉丁摇滚/另类艺人"奖项的作品,辑中所收录的作品包括了「Ciega, Sordomuda」「Tu」「Inevitable」「Ojos Asi」「Moscas En La Casa」都已成为Billboard拉丁榜Top 25排行名曲,其中「Ciega, Sordomuda」「Tu」已分别陆续登上冠军宝座,而专辑本身除了已在全美销售突破50 万张金唱片的销售纪录外,并已成功地登上流行专辑榜上!这张畅销专辑而后在2000年还发行了亚洲版,特别加收录她前张专辑中的畅销单曲「Estoy Aqui」的三种混音版,是喜爱拉丁音乐的乐迷不可或缺的收藏!
2000年推出的"MTV Unplugged",专辑中歌曲全部现场收音自Shakira于1999年8月12日,为拉丁美洲区的MTV电视网所举行的演唱会实况,而该场演唱会并已于同年度的9月间在拉丁美洲及透过Telemundo网络在美国境内强力播放。在这场MTV现场演唱会中,Shakira演唱了多首她先前的几张白金专辑中的畅销单曲,包括了"Pies Descalzos"专辑中的畅销单曲「Estoy Aqui」,"Donde Estan Los Ladrones"专辑中的Billboard拉丁榜Top 25排行名曲「Inevitable」「Ojos Asi」「Moscas En La Casa」及两首冠军单曲「Ciega, Sordomuda」「Tu」,其中「Ciega, Sordomuda」更是和一支墨西哥流浪乐队合作完成。
站稳拉丁及美国市场后,Shakira在今年推出首张英文专辑Laundry Service,一人挑起词曲创作、制作大任,尽情施展她多层次声音扮演,从甜美、狂放、神秘..等自在摆荡,发行首周跃上Billboard榜Top3。首支单曲Whenever, Wherever奔放、野性十足的动感情歌,以安地斯山脉排笛、巴西鼓等传统乐器调味,目前位居单曲榜Top6急速窜升中;而身为百事可乐美国、拉丁美洲广告代言人Shakirak带来广告主题曲Ojos Asi的英文版Eyes Likes Yours…。夏奇拉这次全新的出击,证明了她将继天王瑞奇马汀入主国际流行乐坛后,成为拉丁女声的国际级天后!
生日:1977年2月2日(星期三)
星座:宝瓶座
歌手夏奇拉是哪个国家的人?
[1] 全名:Shakira Isabel Mebarak Ripoll 夏奇拉 [2] ·伊莎贝尔·迈巴拉克·里波尔 夏奇拉 星座:水瓶座 血型:A型 身高:1.62米 体重:51kg 家乡:Colombia Barranquilla (哥伦比亚·巴兰基里亚) 血统:黎巴嫩、西班牙、意大利 父亲:William Mebarak Chadid(黎巴嫩裔) 母亲:Nidya del Carmen Ripoll Torrado(西班牙加泰罗尼亚&意大利裔) 语言:西班牙语(母语)、英语、葡萄牙语、意大利语、阿拉伯语 擅长乐器:吉他、口琴、阿拉伯鼓 流派:流行拉丁、摇滚 唱片公司:Sony BMG Music Entertainment Epic Records 男友:Antonio·De La Rua(阿根廷前总统之子)记得采纳啊
shakira shakira是什么意思
Shakira
生词本
[人名] 沙基拉,莎基拉(女名)
网 络
夏奇拉;
歌手夏奇拉;
夏琪拉;
哥伦比亚女歌手莎奇拉
例句:
1. When I interviewed Shakira I felt in tune with her philosophy of life.
采访莎基拉时,我觉得自己和她的人生哲学很合拍。
来自柯林斯例句
2. Shakira signs show - belly dancing to keep her own body and graceful curve of the buttocks.
夏奇拉的招牌表演 — 肚皮舞让她保持了自己的身材和优美的臀部曲线.
来自互联网
3. I love shakira, belly dance, the more love he will let me crazy!
我爱夏奇拉, 更爱肚皮舞, 他会让我疯狂!
来自互联网
请教西班牙语
请教西班牙语 hambre是名词 放在estar后面的词要是形容词做表语。。。 西班牙语的几个词,请教~ 运油车(小车)、油轮、油罐车(通指)。 请教,西班牙语是拉丁语吗~?` 西班牙语不是拉丁语,西班牙语属于印欧语系拉丁语族。它的很多单词都是与拉丁语有关。 西班牙语与拉丁语也有不同,最显著的是:拉丁语有格的变化而西班牙语只有代词有 西班牙语家教 还要看你的基础,和希望学习到的水平来决定,你该选择中教还是外教 ,但一定得选择专业的西语教师,最好不要随便找西语学生当家教,除非是兴趣爱好学着玩的话,也就没有太大关系了。 :blog.sina../s/blog_5f43f1f601017nea. 弥漫在嘴里, 但隔离营关押了她们也关押了我 在此有余暇对生活认真想一想: 在那花园的香气中, 和亮的铜锅的凹处。 然后又熟练的拆碎哈哈 请教西班牙语的一个问题 CÓMO ESTÁ ? 可以有两个意思(要根据上下文判断): 1.您怎么样? 2.他(它、她)怎么样? -----因为西语里第三人称(您,它,他,她)统统可以用está修饰。(西语中“您”是被归于第三人称中的) CÓMO ESTÁS ? = 你怎么样? 找 西班牙语 教程 这位HI又的空间有很多教材,希望你满意! 求教西班牙语俚语 :bbc.co.uk/languages/spanish/cool/ :languagerealm./spanish/spanishslang.php :mrgabe./dictionary/Spanish/index.asp The good Una gozada [Familiar] This noun applies to anything that's a very pleasant experience. Example: Es una gozada verle jugar [Familiar] It's a pleasure to see him play. Guay [Familiar] Cool. This is a catch-all adjective to describe anything that's cool. Example: ¡Mira qué zapatos más guays! [Familiar] Look at those cool shoes! Guay del Paraguay [Familiar] Lit. Cool from Paraguay. As cool as it gets - a silly rhyme that reinforces the idea of cool. Example: El móvil que se pró está guay del Paraguay [Familiar] The mobile phone he bought is really, really cool. Alucinar [Familiar] Lit. To hallucinate / to trip. It assumes the object you're praising has had such an impact it is parable to a hallucinogenic drug. Example: Se pró un coche de alucine [Familiar] Lit. He bought a car that makes you trip. He bought an incredible car. The Bad ¡Mierda! [Very Familiar] Shit! As in so many other languages, when something goes wrong there's an immediate cry announcing excrement. Example: ¡Mierda, he vuelto a perder las llaves! [Familiar] Shit, I've lost my keys again. ...de mierda [Very Familiar] Lit. ...of shit. From that follows that whatever's gone wrong is made of excrement. Example: ¿Dónde están las llaves de mierda? [Familiar] Lit. Where are the keys of shit? Where are the damn keys? Una mierda [Very Familiar] Lit. A piece of shit. In Spanish you actually quantify it. Example: No me acuerdo porque tengo una memoria de mierda [Familiar] I can't remember because I have a shitty memory. Chungo/a [Familiar] Dodgy. Example: Es una tía un poco chunga [Familiar] She's a bit of a dodgy girl. Hortero/a [Familiar] Naff and corny. You may also hear hortera, ending in -a, even when talking in the masculine. Example: No te pongas esa chaqueta tan hortera [Familiar] Don't wear that corny jacket. :livingspanish./spanish-slang 可以请教一些西班牙语吗?老师 你想问什么? 请教大家一句西班牙语的翻译 是不是 tu eres la diosa mia?? 你是我的女神
西班牙语问题
1.第一句话就是每个人都有苹果,第二个就是两人看一份报纸!2.este是指示代词,指代阳性名词,esta是este的阴性形式,指代阴性名词,esta es mi cama,“这是我的床”,这句话没有任何错误,中心词cama是阴性的,用esta是对的,esta+haciendo是另外一个语法现象了,(我忘了这个语法叫什么了,好久没翻书了,不过看你学的程度,可能暂时接触不到这个语法),这的esta是estar的第三位动词变位,在这做的是语法结构中的助动词。3.我的西班牙朋友告诉我,bebe一般不分性别,他们一般都用的是esto这个中性代词,而这里用este只是为了规范用语罢了4.usted"您" 第二人称的尊称形式,在西班牙语的语法规定里被划分到了第三人称中,所以用第三人称的动词变位,而tu是第二人称,所以用第二人称的动词变位eres附赠ser的动词变位yo soy tu eresel/ella/usted es nosotros somosvosotros sois ellos/ellas/ustedes son 我突然想起来esta+haciendo类似于英语中的现在进行时
上一篇:下垂的蜗牛
下一篇:没有了