おまえだったんだ
日语 行くぞ ぞ是什么意思?
语气词,男性用语。ぞ 是个终助词。Ⅰ《终助词》 (1)〔强く指示・通告する〕啊. あぶないぞ/危险啊! そら,投げるぞ/喂,我可要扔啦! (2)〔自分に言い闻かせる〕啊. おや,少しおかしいぞ/哎,有点怪啊! こいつはうまくいきそうだぞ/这一下可好了! (3)〔反语・文语的〕呢. 何人がこの大仕事をなしとげられようぞ/谁能完成这项重大任务呢?扩展资料ぞ男性用语,是口语形式。是表强烈的断言或叮嘱,或者表示命令语气,接在动词的原型后面。在特定的情况下也可以表示一起做的意思。如:行くぞ=行きましょう行くぞ可以译为:走吧!
日语いっしょに 行きませんか是什么意思??
いっしよに 行きませんか意思是“不一起去嘛?”,表示的是对方强烈希望邀请你一起进行某事的意思。在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。日语的时态:日语中只有2种时态:过去时、现在时。将来时被现代日语划到现在时一类了,因为现在时和将来时没有明显的时态标记,要靠动词的种类和上下文的关系区别。从形态上、整体上说,可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。
日语单词:「君」「あなた」「おまえ」的用法
1、 首先记住这几个人称代词绝对不能对比你身份地位高的人使用(例えば:上司、先辈など)。
2 、 「君」可以用在公司的下级同事,学校里低年级的同学。还有男人对女朋友说,总之女性不要用。
除了歌词等文学作品以外,男性也不要使用。因为这个词与汉语中的‘君’的内涵相差很大。日本人如果被人称为「きみ」的话,他会很不舒服。
3 、 「あなた」的使用基本上与 「君」相同。除了可以用于比自己身份低的人以外,相爱的人之间经常使用。特别是女性称自己的丈夫或爱人时用这个词,相当于‘亲爱的’。所以,女性千万不能随便对男性使用这个词,以免引起对方的误会。或被人误认为轻浮。
4、 「おまえ」基本上有两种用法。一是男性可以用在公司的下级同事,学校里低年级的同学。二是男人对自己的妻子或特别亲密的女性使用。同样,女性不能用。
大家在动漫或漫画作品中听到看到有女性使用这几个词,无非以下两种情况:一是处于青春反抗期的女高中生。二是女性在盛怒之下。
日语中"君"."あなた"."あんた"的区别是?
あんた就是あなた的音变,它们之间的变化表达的意义是あなた用于不太熟悉的人,或者非常尊敬的人(当然叫老公也用这个,不要和前面的意思混淆了)。而あんた则比较多用于同龄人,好朋友之间,和おまえ的表达意思完全一样,不过前者感觉上比后者要更尊敬别人。
お前(おまえ)也是“你”的意思。对象是同辈和晚辈,不过感觉不是太有礼貌
君(きみ)
一般同辈之间或者长辈对晚辈的称呼
“你”的区别如下:
贵方(あなた)
最常见的“你”
君(きみ)
一般同辈之间或者长辈对晚辈的称呼
お前(おまえ)
对象也是同辈和晚辈,不过感觉不是太有礼貌
贵様(きさま)
男性对男性的称呼,很粗暴,一般不用
おのれ:更加粗鲁,有点骂人的味道了
汝(うぬ):咒语里用。(此时汉字是
汝
,有点古典味道)
(なんじ)也相当于汉语的“汝”
うぬ还有个意思,是“我”,这时日语汉字是“己(うぬ)”
おぬし:男女都用,用于同等身份的人之间。
こっち是こちら的粗俗说法,熟悉的年轻人间常用,不分男女。
そっち是そちら的粗俗说法,熟悉的年轻人间常用,不分男女。
贵殿(きでん):(书信用语)您,通常为男性所用,用于对长辈或同辈的尊称,最初是古代武士阶层对上级所用。
上一篇:奔驰驾驶学院
下一篇:没有了