离去的列车
离去的列车的法语歌词
Je n'aurais pas du venirJ'aurais du savoir mentirNe laisser que ton sourireVivre dans mes souvenirsJ'aurais du laisser l'espoirAdoucir les au revoir* Ce train qui s'en vaC'est un peu de moiQui part....qui part....Je savais que ce seraitDiffficile mais je pensaisQue je saurai te cacherLe plus grand de mes secretsMais a quoi bon te mentirC'est dur de te voir partir&C'est un peu de moiQui part....qui part....Et avant que ne coule une larmehDans ton sourire qui me desarmeJe cherche un peu de reconfortDans tes bras je veux me blotterMPour mieux garder le souvenirDe toute la chaleur de ton corpsCe train qui s'en vaC'est un peu de moiQui part....qui part....Je n'aurais pas du venireJ'aurais du savoir mentirNe laisser que ton sourireVivre dans mes souvenirsJ'ai beau essayer d'y croireJe sais bien qu'il est trop tard !Ce train qui s'en vaC'est un peu de moiQui part....qui part....
一首老歌法文的,好像叫离别的车站
《Ce train qui s’en va 离别的车站》
Je n'aurais pas du venir
j'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'aurais du laisser l'espoir
Adoucir les au revoir
Ce train qui s'en va
Qui part
Qui part
Je savais qeu serait
Difficile mais je pensais
Que je saurai te cacher
Le plus grand de mes secrets
Mais a quoi bon te mentir
C'est dur de te voir partir
(Refrain)
Et avant que ne coule Une lame
Dans ton sourire qui Me desarme
Je cherche un peu
De reconfort
Dans tes bras je veux
Me blottir
Pour mieux garder
Le souvenir
De tout la chaleur de ton corps
(Refrain)
Je n'aurais pas du venir
J'aurais du savoir mentir
Ne laisser que ton sourire
Vivre dans mes souvenirs
J'ai beau essayer d'y croire
Je sis bien qu'il est trop tard
(refrain)
我本不该来
我本该学着撒谎
公将你的微笑在记忆里封存
我本应该放弃希望
就这样和你说再见
这趟列车连同我身心的一部分
渐行渐远
我知道这样很难
但我还是得学着
将自己的感情隐瞒
但对你撒谎又有何益
只能是眼睁睁的看你远离
趁眼泪还没有滚滚落下
让我在你的微笑里放松起来
我试着寻找些许的安慰
在你的怀抱里
有我温馨的港湾
让我用尽全力去留住这记忆
留住你身边全部的温暖
我本不该来
我本该学着撒谎
仅将你的微笑在记忆里封存
我明白,我清楚
我知道这一切都以太晚
上一篇:暗里着迷刘德华
下一篇:没有了