伐檀
伐檀原文及翻译
伐檀【作者】佚名 【朝代】先秦译文对照坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊!
伐檀原文及翻译注音
伐檀原文及翻译注音如下:原文:kǎn kǎn fá tán xī ! zhì zhī hé zhī gān xī !hé shuǐ qīng qiě lián yī 。 bú jià bú sè , hú qǔ hé sān bǎi chán xī ?坎坎伐檀兮!置之河之干兮!河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?bú shòu bú liè , hú zhān ěr tíng yǒu xiàn huán xī ?bǐ jūn zǐ xī , bú sù cān xī !不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!kǎn kǎn fá fú xī ! zhì zhī hé zhī cè xī !hé shuǐ qīng qiě zhí yī 。 bú jià bú sè , hú qǔ hé sān bǎi yì xī ?坎坎伐辐兮!置之河之侧兮!河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?bú shòu bú liè , hú zhān ěr tíng yǒu xuán tè xī ?bǐ jūn zǐ xī , bú sù shí xī !不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!kǎn kǎn fá lún xī ! zhì zhī hé zhī chún xī !坎坎伐轮兮!置之河之漘兮!hé shuǐ qīng qiě lún yī 。 bú jià bú sè , hú qǔ hé sān bǎi qūn xī ?河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?bú shòu bú liè , hú zhān ěr tíng yǒu xuán chún xī ?bǐ jūn zǐ xī , bú sù sūn xī !不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!译文:kǎn fá tán shù shēnɡ kǎn kǎn ā, kē kē fàng dǎo hé biān wēi bō zhuàn yō。砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。bù bō zhǒng lái bù shōu gē,wèi hé sān bǎi kǔn hé wǎng jiā bān ā?bù dōng shòu lái bù yè liè,wèi hé jiàn nǐ tíng yuàn zhū huān xuán ā?不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?nà xiē lǎo yé jūn zǐ ā,bù huì bái chī xián fàn ā。kǎn xià tán shù zuò chē fú ā,fàng zài hé biān duī yī chǔ ā。那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊。砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。he shui qing qing zhí liú zhù yō。bù bō zhǒng lái bù shōu gē。wèi hé sān bǎi kǔn hé yào dú qǔ ā?bù dōng shòu lái bù yè liè,wèi hé jiàn nǐ tíng yuàn shòu xuán zhù ā?河水清清直流注哟。不播种来不收割,为何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院兽悬柱啊?nà xiē lǎo yé jūn zǐ ā,bù huì bái chī bǎo fù ā。kǎn xià tán shù zuò chē lún ā,kē kē fàng dǎo hé biān tún ā。he shui qing qing qǐ bō wén ā。那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊。砍下檀树做车轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。bù bō zhǒng lái bù shōu gē,wèi hé sān bǎi kǔn hé yào dú tūn ā?bù dōng shòu lái bù yè liè,wèi hé jiàn nǐ tíng yuàn guà ān chún ā?不播种来不收割,为何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院挂鹌鹑啊?nà xiē lǎo yé jūn zǐ ā,kě bù bái chī xīng hūn ā。那些老爷君子啊,可不白吃腥荤啊。
伐檀的解释
伐檀的解释[Fatan] 篇名。《诗经》里的诗,通常拿开头一句里的两个字作为全诗的题目。檀,檀树,木质坚实,古代用作制造车子的材料 详细解释 《诗·魏风》 篇名。其序云:“ 《伐檀》 ,刺贪也。在位贪鄙,无功而受禄, 君子 不得进仕尔。”后因以“伐檀”为讥刺贪鄙者 尸位素餐 而贤者不得仕进的典故。 唐 张说 《为建安王让表》 :“伏乞特回睠鉴,更择能贤,俾朝兴薪槱之歌,臣免 《伐檀》 之刺。” 词语分解 伐的解释 伐 á 砍:伐树。砍伐。 征讨:讨伐。伐罪(征讨有罪的人)。 口诛笔伐 。 自夸:伐善(夸自己的好处)。伐智。不矜不伐。 部首 :亻; 檀的解释 檀 á 落叶 乔木 ,木质坚硬, 用于 制家具、乐器(亦称“青檀”)。 浅绛色:檀口( 形容 红艳的嘴唇)。 〔檀香〕常绿乔木,产在热带及 * 带,木质坚硬,有香气,可制器物及香料,又可入药。 〔紫檀〕常绿乔木,木
伐檀的解释伐檀的解释是什么
伐檀的词语解释是:伐檀fátán。(1)篇名。《诗经》里的诗,通常拿开头一句里的两个字作为全诗的题目。檀,檀树,木质坚实,古代用作制造车子的材料。伐檀的词语解释是:伐檀fátán。(1)篇名。《诗经》里的诗,通常拿开头一句里的两个字作为全诗的题目。檀,檀树,木质坚实,古代用作制造车子的材料。注音是:ㄈㄚ_ㄊㄢ_。结构是:伐(左右结构)檀(左右结构)。拼音是:fátán。伐檀的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、引证解释【点此查看计划详细内容】⒈后因以“伐檀”为讥刺贪鄙者尸位素餐而贤者不得仕进的典故。引《诗·魏风》篇名。其序云:“《伐檀》,刺贪也。在位贪鄙,无功而受禄,君子不得进仕尔。”唐张说《为建安王让表》:“伏乞特__鉴,更择能贤,俾朝兴薪_之歌,臣免《伐檀》之刺。”二、国语词典《诗经.魏风》的篇名。共三章。三、网络解释伐檀《伐檀》是先秦时期魏国的民歌,较多反映了社会中下层民众对上层统治者的不满,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗。全诗强烈地反映出当时劳动人民对统治者的怨恨,更感悟了被剥削者阶级意识的觉醒,愤懑的奴隶已经向不劳而获的寄生虫,吸血鬼大胆地提出了正义的责问,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一。关于伐檀的诗词《赠内·伐檀门巷捉咿嘤》《煮瓜·伐檀伐檀河之干》《伐檀》关于伐檀的诗句种柳河干比《伐檀》每负伐檀耻伐檀伐檀河之干关于伐檀的成语马跃檀溪伐冰之家矜功自伐伐树削迹檀郎谢女笔诛墨伐矜功伐善关于伐檀的词语伐冰之家直木先伐笔诛墨伐大张挞伐矜功自伐杀伐决断东讨西伐计伐称勋武王伐纣矜功伐善点此查看更多关于伐檀的详细信息
诗经里面的诗歌《伐檀》怎么理解?如何解析这首诗歌?
我们首先来看一看这首诗歌:坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐轮兮,置之河之漘兮,河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮! 关于此诗诗旨,《毛诗序》说:“《伐檀》,刺贪也。在位贪鄙,无功而受禄,君子不得进仕尔。”把诗中的“君子”与诗的主人公混为一谈,硬牵住“君子”来做文章。朱熹在《诗集传》里说:“然其志则自以为不耕则不可以得禾,不猎则不可以得兽,是以甘心穷饿而不悔也。诗人述其事而叹之,以为是真能不空食者。后世若徐稚之流,非其力则不食,其厉志盖如此”,认为这首诗是“专美君子之不素餐”。其实,诗的主人公是劳作中的农民,诗句里的“君子”是指统治者,这首诗对“君子”,完全是讥讽之意。戴震所说的“讥在位者无功幸禄,居于污浊,盈廪充庖,非由己稼穑田猎而得者也。食民之食,而无功德于民,是谓素餐也”,大致已得其意。这是一首古代劳动者反对剥削者的诗歌。 全诗三章叠咏,意思大致相同。按照诗人情感发展的脉络可分为三层:第一层写伐檀造车的艰苦劳动。头两句直陈其事,第三句描写抒情,这在《诗经》中是少见的。当伐木者把亲手砍下的檀树运到河边的时候,面对微波荡漾的河水,不由得对大自然的美赞叹不已,伐木者体会到了暂时的轻松与欢愉。但是由于他们身负沉重压迫与剥削的枷锁,又很自然地从河水自由自在地流动,联想到自己成天从事繁重的劳动,没有一点自由,从而激起了他们心中的不平。接着第二层便从眼下伐木造车想到还要替剥削者种庄稼和打猎,而这些收获物却全被占去,自己一无所有,愈想愤怒愈无法压抑,忍不住提出了严厉责问:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?”第三层承此,进一步揭露剥削者不劳而获的寄生本质,巧妙地运用反语作结:“彼君子兮,不素餐兮”,对剥削者冷嘲热讽,点明了主题。本诗句式安排则长短错落,参差灵活,舒卷自如,十分生动灵活,富于感染力。
诗经伐檀原文及翻译
《伐檀》 年代: 先秦 作者: 诗经 坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。 不稼不穑,胡取禾三百廛[1]兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县[2]貆兮? 彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。 不稼不穑,胡取禾三百亿兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县特[3]兮? 彼君子兮,不素食兮! 坎坎伐轮兮,置之河之漘[4]兮,河水清且沦猗。 不稼不穑,胡取禾三百囷[5]兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮? 彼君子兮,不素飧兮! 注释: [1]:音“蝉”,古制百亩。 [2]:通“悬”。 [3]:小兽。 [4]:音“纯”,河坝。 [5]:音“逡”,粮食囤。 翻译: 砍伐檀树声坎坎啊, 棵棵放倒堆河边啊, 河水清清微波转哟。 不播种来不收割, 为何三百捆禾往家搬啊? 不冬狩来不夜猎, 为何见你庭院猪獾悬啊? 那些老爷君子啊, 不会白吃闲饭啊! 砍下檀树做车辐啊, 放在河边堆一处啊。 河水清清直流注哟。 不播种来不收割, 为何三百捆禾要独取啊? 不冬狩来不夜猎, 为何见你庭院兽悬柱啊? 那些老爷君子啊, 不会白吃饱腹啊! 砍下檀树做车轮啊, 棵棵放倒河边屯啊。 河水清清起波纹啊。 不播种来不收割, 为何三百捆禾要独吞啊? 不冬狩来不夜猎, 为何见你庭院挂鹌鹑啊? 那些老爷君子啊, 可不白吃腥荤啊! 诗经伐檀原文及翻译
诗经《国风·魏风·伐檀》原文译文赏析
《国风·魏风·硕鼠》 先秦:佚名 硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。 硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。 硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?(女通汝) 【译文】 大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处! 大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在! 大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号! 【注释】 硕鼠:大老鼠。一说田鼠。 无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。 三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。 逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。 爰:于是,在此。所:处所。 德:恩惠。 国:域,即地方。 直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。 劳:慰劳。 之:其,表示诘问语气。号:呼喊。 【赏析】 《硕鼠》全诗三章,意思相同。三章都以“硕鼠硕鼠”开头,直呼奴隶主剥削阶级为贪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,并以命令的语气发出警告:“无食我黍(麦、苗)!”老鼠形象丑陋又狡黠,性喜窃食,借来比拟贪婪的剥削者十分恰当,也表现诗人对其愤恨之情。三四句进一步揭露剥削者贪得无厌而寡恩:“三岁贯女,莫我肯顾(德、劳)。”诗中以“汝”、“我”对照:“我”多年养活“汝”,“汝”却不肯给“我”照顾,给予恩惠,甚至连一点安慰也没有,从中揭示了“汝”、“我”关系的对立。这里所说的“汝”、“我”,都不是单个的人,应扩大为“你们”、“我们”,所代表的是一个群体或一个阶层,提出的是谁养活谁的大问题。后四句更以雷霆万钧之力喊出了他们的心声:“逝将去女,适彼乐土;乐土乐土,爰得我所!”诗人既认识到“汝我”关系的对立,便公开宣布“逝将去女”,决计采取反抗,不再养活“汝”。一个“逝”字表现了诗人决断的态度和坚定决心。尽管他们要寻找的安居乐业、不受剥削的人间乐土,只是一种幻想,现实社会中是不存在的,但却代表着他们美好的生活憧憬,也是他们在长期生活和斗争中所产生的社会理想,更标志着他们新的觉醒。正是这一美好的生活理想,启发和鼓舞着后世劳动人民为挣脱压迫和剥削不断斗争。 这首诗纯用比体,《诗经》中此类诗连同此篇只有三首,另外两首是《周南·螽斯》、《豳风·鸱鸮》。这三首的共同特点就是以物拟人,但此篇稍有不同。另两篇可以看作寓言诗,通篇比喻,寓意全在咏物中。此篇以硕鼠喻剥削者虽与以鸱鸮喻恶人相同,但《鸱鸮》中后半仍以鸟控诉鸱鸮展开,寓意包含在整体形象中,理解易生分歧;而此篇后半则是人控诉鼠,寓意较直,喻体与喻指基本是一对一的对应关系,《诗序》认为老鼠“贪而畏人”,重敛者“蚕食于民……若大鼠也”,对寓意的理解与两千年后的今人非常相近,其理就在此。 扩展阅读:《诗经》社会功用 《诗经》的编集本身在春秋时代,其实主要是为了应用: 其一,作为学乐、诵诗的教本;其二,作为宴享、祭祀时的仪礼歌辞;其三,在外交场合或言谈应对时作为称引的工具,以此表情达意。 通过赋诗来进行外交上的来往,在春秋时期十分广泛,这使《诗经》在当时成了十分重要的工具。《左传》中有关这方面情况记载较多,有赋诗挖苦对方的(《襄公二十七年》),听不懂对方赋诗之意而遭耻笑的(《昭公二十年》),小国有难请大国援助的(《文公十三年》)等等。这些引用《诗》的地方,或劝谏、或评论、或辨析、或抒慨,各有其作用,但有一个共同之处,即凡所称引之诗,均“断章取义”——取其一二而不顾及全篇之义。这种现象,在春秋时期堪称“蔚成风气”。这就是说,其时《诗经》的功用,并不在其本身,而在于“赋诗言志”。想言什么志,则引什么诗,诗为志服务,不在乎诗本意是什么,而在乎称引的内容是否能说明所言的志。这是《诗经》在春秋时代一个实在的,却是被曲解了其文学功能的应用。 赋诗言志的另一方面功用表现,切合了《诗经》的文学功能,是真正的“诗言志”——反映与表现了对文学作用与社会意义的认识,是中国文学批评在早期阶段的雏形。如《小雅·节南山》:“家父作诵,以究王讻”。《大雅·民劳》:“王欲玉女,是用大谏”等。诗歌作者是认识到了其作诗的目的与态度的,以诗来表达自己的思想感情,表达自己对社会、人生的态度,从而达到歌颂、赞美、劝谏、讽刺的目的。这是真正意义上的赋诗言志,也是使赋诗言志真正切合《诗经》的文学功能及其文学批评作用。 《诗经》社会功用的另一方面,是社会(包括士大夫与朝廷统治者)利用它来宣扬和实行修身养性、治国经邦——这是《诗经》编集的宗旨之一,也是《诗经》产生其时及其后一些士大夫们所极力主张和宣扬的内容。 孔子十分重视《诗经》,曾多次向其弟子及儿子训诫要学《诗》。孔子认为:“《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。”(《阳货》)这是孔子对《诗经》所作出的具有高度概括性的“兴、观、群、怨”说,也是他认为《诗经》之所以会产生较大社会功用的原因所在。孔子的“兴、观、群、怨”说阐明了《诗经》的社会功用,既点出了《诗经》的文学特征——以形象感染人,引发读者的想像与联想,又切合了社会与人生,达到了实用功效。 扩展阅读:诗经名句 摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。 江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。 林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。 泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。 日居月诸,胡迭而微?心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。 绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已? 燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。 日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。
魏风伐檀的全文翻译
坎坎伐檀兮,寘之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐轮兮,寘之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!
[题解]
这诗反映被剥削者对于剥削者的不满。每章一、二两句写劳动者伐木。第四句以下写伐木者对于不劳而食的君子的冷嘲热骂。
[注释]
1、坎坎:伐木声。
2、寘(至zhì):即“置”,搁。见《周南·卷耳》篇。干:岸。
3、涟:即“澜”,大波。猗(医yī):托声字,犹“兮”。
4、稼穑(价瑟jià
sè):稼,耕种。穑,收获。
5、廛(蝉chén):古代一家之居,即二亩半。三百:言其很多,不一定是确数。下二章仿此。《毛传》:“一家之居曰廛。”《正义》:“谓一夫之田百亩也。”
6、狩:冬猎。
7、尔:指“不稼不穑”“不狩不猎”的人,也就是下文的“君子”。
8、貆(环huán):兽名,就是貒(湍tuān),今名猪獾。
9、素餐:言不劳而食。素就是白,就是空,就是有其名无其实。上文“不稼不穑”四句正是说那“君子”
不劳而食,这里“不素餐”是以反语为讥讽。
10、辐:车轮中的直木。伐辐:是说伐取制辐的木材,承上伐檀而言。下章“伐轮”
仿此。
11、直:方玉润《诗经原始》:“苏氏辙曰:水平则流直。”
12、亿:“繶”的假借,犹“缠”。
13、特:三岁之兽。一说兽四岁为特。
14、漘(唇chún):水边。
15、沦:水纹有伦理。即小波浪。
16、囷(群阴qūn):“稇(捆kǔn)”
的假借,捆。稇:用绳索捆束。《正义》“方者为仓,故圆者为囷。”
17、鹑:鸟名,俗名鹌鹑。
18、飧(孙sūn):熟食。
[余冠英今译]
丁丁冬冬来把檀树砍,砍下檀树放河边,河水清清水上起波澜。栽秧割稻你不管,凭什么千捆万捆往家搬?上山打猎你不沾,凭什么你家满院挂猪獾?那些个大人先生啊,可不是白白吃闲饭!
做车幅丁冬砍木头,砍来放在河埠头,河水清清河水直溜溜。栽秧割稻你闲瞅,凭什么千捆万捆你来收?别人打猎你抄手,凭什么满院挂野兽?那些个大人先生啊,可不是无功把禄受!
做车轮儿砍树丁冬响,砍来放在大河旁,河水清清圈儿连得长。下种收割你不忙,凭什么千捆万捆下了仓?上山打猎你不帮,凭什么你家鹌鹑挂成行?那些个大人先生啊,可不是白白受供养!
上一篇:偏爱mv
下一篇:没有了